Thursday, June 17, 2010

今年の結婚記念日は…• Our Anniversary

6月6日(日)はセントラルパークで Japan Day なる催しが(万延元年遣米使節団のニューヨーク訪問150周年記念1860年6月16日)が領事館主催で開催されたようでしたが、私達ローカル在住 にはメール連絡もないので行きませんでした。

昔は同胞意識のない冷たい対応の領事館で、変わったように聞いていましたが、やっぱりまだお 役所さんの自己満足的な催しなのでしょうね、日本レストランとかにポスターを張るとか大々的にしないとローカル日本人には知られていないのではと思っています。

この日は私達の28回目の結婚記念 日でしたので、ブランチを食べてから近所のマジソンスクエアパーク前23〜26stで移住フィリピン人の母国の独立記念日を祝う催しが大々的に開催されて いて、官民一体と成った民族の熱さを感じてきました。

映像の中で鉄人(男性裸体鉄像)は前にも少し紹介したと思うけど(アーチスト本人を 写体)マジソンスクエアパークのアート展の一環で公園を中心に近くの路上やビルディングの屋上やら31体を展示しています。EVENT HORIZON - Anthony Gormley

夕食はイーストビレッジ アベニューAと10〜11stの間にある日本レストラン『カムイ伝』へ行って来ました。お店は小さく落ち着いた雰囲気のビレッジでは指折りの美味しい処で す。映像の中の彼は店主のジンさん、90年に初めてのストリートでの『日本の祭りインビレッジ』の実行委員の仲間です。

エンパイアステー トビルディングの照明が、緑に黄色で何となく私達夫婦の為に点灯されているようでした。(笑)
* * * * * * *
June 6th was our Wedding Anniversary, but we didn't make any special plans or reservations and got started a little late, so we had brunch at The Bluebell Cafe, a new place on 3rd Avenue. A pretty place; I had their French Toast, which was about 2 inches thick, and really good!

There was a Japan Day thingie happening uptown in Central Park, but it looked like it might rain, and (fussy us) we weren't very impressed by the listed activities.  Oh yuck, Hello Kitty even had her own tent - I hope it had a sequined litter-box! And, puleeeze, guys - since when is chow mein considered traditional Japanese food? It's not even traditional Chinese food!

To us, it all looked a bit Micky Mouse, more like a promotional expo than an ethnic celebration; many years ago, when we lived in the East Village we had a matsuri, mikoshi and all, happening for a few years that I think was really much better - maybe Aki will write more about it here someday...

IMHO, the Obon Matsuri in July (Bryant Park) run by the New York Buddhist Church, is the most authentic Japanese celebration we have in the city now. (We were married by Reverend Kan of that church, who has since passed on, many years ago.) No cosplay, no chow mein, no hello Kitty, just old-fashioned Japanese Ondo, with a few special extras. If you'd like to see it or even participate, please check out the details on our Manhattan Fun Page (see link in right column)  We'll both try to participate this year, so if you see us, say hi!

We finally decided to check out the Philippine Independence Celebration right here in Madison Square instead. Because of our late start, we missed the parade, but watching the people and performers at the festival was fun. Even though it rained a little, it didn't stop the celebration. Philippine flags were everywhere, lots of spirit, lots of entertainment and everybody was having a great time. BTW, does anybody know Chino in the group photo at top left? He wants a copy of the photo file and told us to look up "Chino" in facebook, but there are 500 Chinos on there! Help!

We got back home around 6pm and decided to go downtown to Kamui Den, a place in the East Village, for our Anniversary Dinner. It's a quiet out-of-the-way little restaurant with truly excellent and authentic Japanese dishes. Jin-san is a seriously great chef!

We hung out there and chatted for a while, and I had some excellent plum-flavored sake along with other dishes (see slide show below); then we headed home. We said good night to the Empire State Building, resplendent in green and gold, on the way.

After all, we made it for another year!
日本語/明 English: Liz
Here's our slide show with a few more photos:


5 comments:

  1. Hi Aki, Liz!
    Congratulations on your wedding anniversary!

    Thank you for your anniversary day post.
    I agree; when it comes to Japanese culture, I think Matsuri and mikoshi will beat "Hello Kitty" any day!

    Please take a look at my Home Page,which is still under construction.
    I have some photos of the Awa Shrine matsuri posted there.
    ▽http://homepage3.nifty.com/ourglocalworld/Awazinnjareisai.htm… … 
    The Awa Shrine Matsuri takes place in Kanbe, Tateyama City, Chiba, Japan.

    You know Kamui Den, the anime?
    ▽忍風カムイ外伝OP
    http://www.youtube.com/watch?v=ImW2-eTRpKw&feature=relate…
    It was created by Sanpei Shirato, whose second house is in Kyonan town, near Tateyama city.
    I've met him; he likes the beach, woodlands and drinking sake.

    ReplyDelete
  2. Hi, Tora-san, Thank You!

    The photos of the Awa matsuri on your web page look great, but I think those guys are a bit over-dressed! Why the long pants? To me at least, they'd look much better in fundoshi!

    Aki and I will both try to participate in our Obon Matsuri in July (See our Manhattan Fun page) It will be the 61st annual Obon run here by the NY Buddhist Church.
    He'll be wearing his fundoshi, but under his yukata, so no one will see it unless there's a strong wind.

    I asked Jin-san about why he named his restaurant Kamui Den, and he told me that it's actually a kind of dajare. He once had a beloved cat named "Kamui", and "den" in English is a kind of hide-away that an animal thinks of as home.

    ReplyDelete
  3. 寅次郎さん

    はい、ありがとうございます。

    昔は『変な外人』さんと呼ばれ、日本贔屓で私達日本人より日本を良く知っていたりするアメリカ人世代から、日本アニメやハローキティーの影響からコスチューム化する若いアメリカ人グループの誕生は、新しい変な外人さんではないでしょうか。(汗)

    リサも日本舞踊していた『変な外人』の一人でした。(笑)

    ReplyDelete
  4. Hi, Liz, Thank You!

    Liz Y said:
    "The photos of the Awa matsuri on your web page look great, but I think those guys are a bit over-dressed!
    Why the long pants? To me at least, they'd look much better in fundoshi!"

    The long pants are called "hakuchou", written "白張", "白" means "white", "張" means "costume"  .
    It was the uniform of a public servant in the Heian period(平安時代), about 1,200 years ago.

    In the south Bosou penninsula , all bearers of mikoshi wear 白張, not 褌(fundoshi).

    References:

    ・やわたんまち(神輿入祭)
    http://www.youtube.com/watch?v=RrIHFbJGA_s&feature=related

    ・Jidai-Matsuri
    http://www.heianjingu.or.jp/english/0301.html

    ReplyDelete
  5. That's too bad!

    Although 平安時代盧人々はちょっとふっとただけど, I still feel sorry for the Heian ladies, they'll never know what they missed!

    ReplyDelete